Die Struktur extrarelationaler Redeträume im Alten Testament |
||
Struktur |
Formulierung |
Vorkommen in |
Traumanzeige |
||
Termini |
baḥǎlôm „im Traum“ |
Gen 20,3; 20,6; 31,10f; 31,24; Num 22,9.20 |
bammaḥǎzæh „in einer Offenbarung“ |
Gen 15,1 |
|
bəmar’ot „in Visionen“ |
Gen 46,2 |
|
tardemāh „tiefer Schlaf, Betäubung“ |
Gen 15,12 |
|
Zeit |
lajlāh „Nacht“ |
Gen 20,3; 26,24; 31,24; 46,2; Num 22,20; 1Kön 3,5 |
Umschreibung (Sonnenuntergang, Schlafzeit) |
Gen 15,12; 1 Sam 3,3 |
|
Adressat |
seltener mit der Präposition lə „für / an“ |
Gen 15,13; Gen 46,2 |
häufiger mit der Präposition ’æl „hin … zu“ |
|
|
• an den Patriarchen / die Erzeltern |
Gen 15,1; 15,4; 20,3; 21,17; 22,1; 22,11; 26,2; 26,24; 31,11; 31,24 |
|
• an einen Propheten oder einen „Richter |
Num 22,9.20; 1Sam 3,10 |
|
• an den König |
1Kön 3,5 |
|
Theophanie, • audiovisuell |
Wurzel bw’: wajjāvo ’älohîm / JHWH „kam“ |
Gen 20,3; 31,24; 1Sam 3,10 |
Wurzel r’h im Nif. „wird gesehen“ |
Gen 26,2; 26,24; 1Kön 3,5 |
|
Wurzel nṣb im Nif. „wird positioniert, steht“ |
Gen 28,13 |
|
• auditiv |
Wurzel ’mr „Gott spricht“ |
Gen 46,2 |
Wurzel hjh: dəbar-JHWH „Wort … geschieht“ |
Gen 15.1.4 |
|
Angelophanie |
Wurzeln ’mr / qr’: mal’akh ’älohîm „Engel Gottes“ |
Gen 21,17; 31,11 |
Anzeige des Sprechens |
Wurzel ’mr „sprechen“ |
Gen 15,7; 15,13; 20,3; 20,6; 21,17; 22,1; 22,11; 26,2; 26,24; 28,13; 31,11f; 31,24; 46,2; Num 22,9.20; 1Sam 3,11; 1Kön 3,5 |
Traumkorpus |
||
Redeeinleitung |
mit der Partikel hinneh „siehe“ |
Gen 20,3; 1Sam 3,11 |
mit einem Vokativ |
Gen 22,1; 22,11; 31,11; 46,2; 1Sam 3,4ff; 3,10 |
|
göttliche Selbstidentifikation |
|
Gen 15,7; 26,24; 28,13; 31,13; 46,3 |
Trostformel |
’al-tîrāh „fürchte dich nicht“ |
Gen 15,1; 21,17 (fem. Form); 26,24; 46,3 |
Aussage • indikativisch |
göttliche Präsenz |
Gen 15,1.7; 26,3; 28,15; 46,3 |
Antizipation der Zukunft |
Gen 15,5; 15,13-16; 15,18-21; 21,18; 26,3ff; 26,24; 28,13f; 46,3 |
|
Urteil |
Gen 20,3; 1Sam 3,11-14; 1Kön 3,11-14 |
|
• imperativisch |
Befehle bzw. Verbote |
Gen 15,9; 21,18; 22,2; 22,12; 26,2f; 31,12; Num 22,12.20 |
Warnung |
Gen 31,24 |
|
Antwort |
hinnenî „siehe, hier bin ich“ |
Gen 22,1; 22,11; 31,11; 46,2; 1Sam 3,4; 3,6; 3,8 |
kurze Aussage |
1Sam 3,10 |
|
längere Aussage bzw. Dialog |
Gen 20,4f; Num 22,10f; 1Kön 3,6-9 |
|
Traumschluss |
||
Erwachen |
Wurzel jqṣ: wajjîqaṣ „er erwachte“ |
Gen 28,16; 1Kön 3,15 |
Wurzel qwm: wajjāqåm „er stand auf“ |
Gen 31,17; 46,5 |
|
wajjāqåm baboqær „er stand am Morgen auf“ |
Num 22,13.21 |
|
Wurzel škm im Hif: wajjaškem babboqær |
Gen 20,8; 21,14; 22,3; 28,18 |
|
wajjaškem ‘ad-habboqær „er stand früh auf“ |
1Sam 3,15 |
|
Resümee |
wəhinneh ḥǎlôm „und siehe: ein Traum“ |
1Kön 3,15 |